Тихомир Йорданов Всемирная история

Красимир Георгиев
(„ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ”)
Тихомир Тодоров Йорданов (1932-2019 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Илья Фоняков


Тихомир Йорданов
ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ

Зевс бабник был и не взирал на лица:
Без разницы – богиня или жрица
Или простая сельская девица.

И нарождались боги, полубоги,
Заполнив олимпийские чертоги,
И были нравы их не слишком строги.

Но все рвались давать свои советы
И указанья жителям планеты.
К неразберихе приводило это.

Властитель Зевс не слишком потакал им.
Мог дать шлепка зарвавшимся нахалам,
А мог и приковать к пустынным скалам.

Такое не понравилось кому-то,
И тут возникла на Олимпе смута,
Решительная, грозная минута.

Всё новые провозглашались веры,
А в каждой вере есть (нужны ль примеры?)
Свои фанатики и лицемеры.

„Что ж, – Зевс подумал, – стану демократом!”
Значки, петлички роздал всем ребятам,
Желавшим власти детям и внучатам.

Но не добился умиротворенья,
Лишь громче стали споры, словопренья,
А там и Вавилон, столпотворенье.

Воскликнул Зевс: „Задача непроста ведь!”
И новый план реформ решил составить,
Ошибкой новой прежние исправить.

Тут стали шумно складываться нации,
Кричали все о демократизации,
И призрак вдруг возник глобализации…

Так от идеи зевсовой к идее
Шел человек, и вдруг воскликнул: „Где я?
Похоже, что опять хомут на шее!..”